人妻丰满熟妇无码区乱com|久久婷婷午夜精品二区|一道本国产不卡视频|国产孕妇故爱A级高清片免费看

<tbody id="geoqw"></tbody>
  • <center id="geoqw"></center>
  • <menu id="geoqw"></menu>
  • <center id="geoqw"></center>
    
    <menu id="geoqw"></menu>
  • 英文中比喻句的用法

    時間:2021-03-29 19:06:01 比喻句 我要投稿

    英文中比喻句的用法

      本章將以漢語和英語如何運(yùn)用表示“顏色”的詞語為例,討論某些顏色在不同文化中的聯(lián)想。

      red(紅色):無論在英語國家還是在中國,紅色往往與慶;顒踊蛳矐c日子有關(guān)。英語里有 red-letter days(紀(jì)念日,喜慶的日子),在西方一般指圣誕節(jié)或其他節(jié)日,因?yàn)檫@些日子在日歷上是用紅色標(biāo)明的,所以red-letter的轉(zhuǎn)義就是“可紀(jì)念的”、“喜慶的”。 (普通的日子印的是黑色,但 black-letter day卻不是“平常的日子”,而表示“倒霉的一天”。)又如 to paint the town red表示“狂歡”、“痛飲”、“胡鬧”,多指夜生活中的狂歡作樂,飲酒胡鬧,不是“把全城染紅”。此外,roll out the red carpet for sb. 的意思是:“(鋪展紅地毯)隆重地歡迎某人”。如: He was the first European head of state to visit their country,and they rolled out the red carpet for him.(他是第一個訪問該國的歐洲首腦,他們用隆重的禮儀來歡迎他。)

      以漢語中“紅雙喜”為例——這是傳統(tǒng)的喜慶象征,原指舉行婚禮時在門窗或墻上貼的“喜”字。,“開門紅”中的“紅”代表好運(yùn)氣。不過“開門紅”這個用語不能按字面意義譯成英語,、應(yīng)釋義為to begin well,to make a good start,表示“一開始就取得好成績”。有時相當(dāng)于漢語中的“旗開得勝”的轉(zhuǎn)義: win victory in the first battle—— win speedy success.

      紅色也用來表達(dá)某些感情。英語中的` become red-faced或Her face turned red同漢語中的“臉紅”一樣,表示“不好意思”、“難為情”或“為難”、“困窘”。不過,英語中有些包含“紅色”字樣的說法就不那么容易為中國人所理解。如 to see red, waving a red flag到底是什么意思,就不好懂。二者都與“生氣”、“發(fā)怒”有關(guān)。前者的意思是:“使人生氣”或“發(fā)怒”、“冒火”。后者中的 red flag指“使人生氣的東西”,waving a red flag 指“做惹別人生氣的事”,如;The mere mention of his hatec cousin’s name was like waving a red flag in front of him;(只要一提他那個討厭的表兄弟的名字,他就生氣。)

    【英文中比喻句的用法】相關(guān)文章:

    托?谡Z中地道的英語用法11-23

    副詞在句子中的成分用法知識04-19

    經(jīng)典名著中的比喻句有哪些03-23

    雅思聽力考試中關(guān)系詞的用法分析05-01

    逗號的用法03-30

    問號的用法:標(biāo)點(diǎn)符號的正確用法03-14

    托?荚嚳荚囍胁欢ù~的用法04-01

    有關(guān)生活中的變化英文作文01-18

    《小艇像獨(dú)木舟》中的比喻句解析03-21