人妻丰满熟妇无码区乱com|久久婷婷午夜精品二区|一道本国产不卡视频|国产孕妇故爱A级高清片免费看

<tbody id="geoqw"></tbody>
  • <center id="geoqw"></center>
  • <menu id="geoqw"></menu>
  • <center id="geoqw"></center>
    
    <menu id="geoqw"></menu>
  • 中英雙語閱讀:中國最幸福的城市

    時間:2021-02-05 17:19:00 英語閱讀 我要投稿

    中英雙語閱讀:中國最幸福的城市

      導語:中國最幸福的城市是哪座城市呢?以下是小編為大家精心整理的中英雙語閱讀:中國最幸福的城市,歡迎大家閱讀參考!

    中英雙語閱讀:中國最幸福的城市

      People in East China’s Hangzhou, Zhejiang province, are the happiest compared to their peers in other Chinese cities, according to a new survey unveiled Saturday.

      周六,一項最新發(fā)布的調(diào)查顯示,生活在中國浙江省杭州市的人要比生活在中國其他城市的同齡人更幸福。

      The findings, issued by the Guangzhou-based Haoda Lifestyle Research Institute, were made after polling over 10,000 people in 32 major Chinese cities in 2016.

      2016年,廣州豪達生活研究機構(gòu)調(diào)查了生活在中國32個大城市的1萬名居民,得出并發(fā)布了這項研究成果。

      In the nationwide list, South China’s Hainan, East China’s Jiangsu and Tianjin municipality in the North were rated the top three happiest provincial areas, while Hubei, Jiangxi and Qinghai were the unhappiest.

      調(diào)查表顯示,中國最幸福的`省級地區(qū)分別是海南省、江蘇省及天津市。而湖北省、江西省以及青海省是最不幸福的三個地方。

      The report looked at what were the major factors that shape people’s sense of contentment, and whether it’s directly related to economic status. Five components were found influential: the degree of optimism, health status, satisfaction about leisure life, marital status, and medical service satisfaction.

      報告研究了人民滿足感的影響因素,并研究人們的滿足感是否與經(jīng)濟狀況有關(guān)。結(jié)果發(fā)現(xiàn)5個因素最具影響力,分別是:樂觀程度、健康狀況、休閑生活滿意度、婚姻狀況以及醫(yī)療服務滿意度。

      Income vs happiness

      收入vs幸福

      Does income determines happiness?

      收入高低決定你是否幸福?

      “We found that there is a turning point between income and happiness. With the increase in income, people’s happiness index went up first but then it went down. People with a monthly income of 12,000-15,000 yuan ($1,700-2,100) are the happiest,” said Fei Yong, head of the Haoda Lifestyle Research Institute.

      “我們發(fā)現(xiàn)收入和幸福指數(shù)間有個轉(zhuǎn)折點。隨著收入增加,人民幸福指數(shù)先上升后下降。月收入在1.2萬到1.5萬元(1700-2100美元)之間的人最幸福,” 豪達生活研究機構(gòu)負責人永飛說到。

      “Happiness is not just about money,” Fei added.

      “幸福不僅僅是關(guān)于金錢。”

      The report also revealed that people with lower education levels are happier than those with higher levels, and that those in a relationship are in better mood than single people.

      報告也指出,受教育程度低的人要比受教育程度高的人更幸福,而戀愛中的人比單身人士更幸福。

      In addition, owning an apartment brings more satisfaction to people in China. Meanwhile, men generally find it harder to crack a smile than women, with more pressure from life, according to the report.

      除此之外,有一套自己的公寓會令中國人更有滿足感。同時,男性生活壓力更大,因此不如女性愛笑。

      Globally, the overall happiness index of China is on the rise in recent years. According to a 2016 survey from the United Nations, China ranked 83th among 156 countries in terms of happiness, higher than that in 2012 when the country was listed 112 in the UN’s first World Happiness Report.

      全球范圍來看,中國人民的總體幸福指數(shù)近年來逐年上升。2016年聯(lián)合國一項調(diào)查顯示,在這方面中國在所有156個國家中排名83,而2012年聯(lián)合國發(fā)布的第一份幸福指數(shù)報告中,中國排名112。

    【中英雙語閱讀:中國最幸福的城市】相關(guān)文章:

    雙語閱讀:當下中國的“巾幗力量”12-08

    英語雙語美文閱讀12-13

    英語閱讀雙語美文12-10

    雙語閱讀:善心可依12-08

    精選雙語美文閱讀12-06

    關(guān)于全球十大最受歡迎旅游城市的雙語閱讀02-09

    最幸福的事07-05

    旅游英語閱讀:世界上最危險的五座城市08-16

    關(guān)于讀書的勵志名言中英雙語02-20

    雙語閱讀:希望長著翅膀12-10