莫泊桑小說(shuō)項(xiàng)鏈經(jīng)典段落
導(dǎo)語(yǔ):莫泊桑小說(shuō)《項(xiàng)鏈》以項(xiàng)鏈本身為線索,通過(guò)借項(xiàng)鏈、丟項(xiàng)鏈、還項(xiàng)鏈的線索自然地帶領(lǐng)讀者走進(jìn)女主人公瑪?shù)贍柕碌纳罴捌鋬?nèi)心世界,深刻領(lǐng)略19世紀(jì)的法國(guó)小人物無(wú)法決定自身命運(yùn)的悲劇現(xiàn)實(shí)。。下面是小編為您整理的優(yōu)美段落,希望你喜歡,歡迎閱讀。
項(xiàng)鏈經(jīng)典段落:
倘若當(dāng)時(shí)沒(méi)有失掉那件首飾,她現(xiàn)在會(huì)走到什么樣的境界?誰(shuí)知道?誰(shuí)知道?人生真是古怪,真是變化無(wú)常啊。無(wú)論是害您或者救您,只消一點(diǎn)點(diǎn)小事。
她每天吃晚飯的時(shí)候,就在那張小圓桌跟前和她的丈夫?qū)γ孀铝,桌上蓋的白布要三天才換一回,丈夫把那只湯池的蓋子一揭開,就用一種高興的神氣說(shuō)道:“哈!好肉湯!世上沒(méi)有比它更好的……”因此她又夢(mèng)想那些豐盛精美的筵席了,夢(mèng)想那些光輝燦爛的銀器皿了,夢(mèng)想那些滿繡著仙境般的園林和其間的古裝仕女以及古怪飛禽的壁衣了;她夢(mèng)想那些用名貴的盤子盛著的佳肴美味了,夢(mèng)想那些在吃著一份肉色粉紅的鱸魚或者一份松雞翅膀的時(shí)候帶著朗爽的微笑去細(xì)聽的情話了。
她用陶醉的姿態(tài)舞著,用興奮的動(dòng)作舞著,她沉醉在歡樂(lè)里,她滿意于自己的容貌的勝利,滿意于自己的成績(jī)的光榮;滿意于那一切阿諛贊嘆和那場(chǎng)使得女性認(rèn)為異常完備而且甜美的凱歌,一種幸福的祥云包圍著她。所以她什么都不思慮了。
她覺(jué)得自己本是為了一切精美的和一切豪華的事物而生的,因此不住地感到痛苦。由于自己房屋的寒傖,墻壁的粗糙,家具的陳舊,衣料的庸俗,她非常難過(guò)。
我佩服這個(gè)女的 雖然大家都說(shuō)她很虛榮 但是她也很了不起 吃了那么多苦就是為了還給朋友 證明是有有誠(chéng)信的人 但是也好蠢的 不知道先告訴朋友把項(xiàng)鏈弄丟了咩
不能夠講求裝飾,她是樸素的,但是不幸得像是一個(gè)降了等的女人;因?yàn)閶D女們本沒(méi)有階級(jí),沒(méi)有門第之分,她們的美,她們的豐韻和她們的誘惑力就是供她們做出身和家世之用的。她們的天生的機(jī)警,出眾的本能,柔順的心靈,構(gòu)成了她們唯一的等級(jí),而且可以把民間的女子提得和最高的貴婦人一樣高。
世上的漂亮動(dòng)人的女子,每每像是由于命運(yùn)的差錯(cuò)似地,出生在一個(gè)小職員的家庭;我們現(xiàn)在要說(shuō)的這一個(gè)正是這樣。她沒(méi)有陪嫁的資產(chǎn),沒(méi)有希望,沒(méi)有任何方法使得一個(gè)既有錢又有地位的人認(rèn)識(shí)她,了解她,愛(ài)她,娶她;到末了,她將將就就和教育部的一個(gè)小科員結(jié)了婚。
這是個(gè)奇怪的現(xiàn)象,我們一旦希望得到一個(gè)女人時(shí),就會(huì)真誠(chéng)地相信偶們這一輩子再也不可能沒(méi)有她了。我們明明知道這種事在我們身上已經(jīng)發(fā)生過(guò),明明知道在占有之后緊跟而來(lái)的總是厭倦,明明知道為了能夠在另外一個(gè)人身邊度過(guò)我們的一生,需要的.不是很快就熄滅的、粗暴的肉欲,而是一種心靈的、氣質(zhì)的、性格的和諧一致。當(dāng)一個(gè)人受到誘惑是,應(yīng)該善于分辨著誘惑是來(lái)自肉體的外形,來(lái)自一種肉欲的陶醉,還是來(lái)自精神的深邃魅力。
“我從前還給你的是另外一串完全相同的。到現(xiàn)在,我們花了十年工夫才付清它的代價(jià)。像我們什么也沒(méi)有的人,你明白這件事是不容易的……現(xiàn)在算是還清了帳,我是結(jié)結(jié)實(shí)實(shí)滿意的了。”
伏來(lái)士潔太太停住了腳步:
“你可是說(shuō)從前買了一串金剛鉆項(xiàng)鏈來(lái)賠償我的那一串?”
“對(duì)呀,你從前簡(jiǎn)直沒(méi)有看出來(lái),是嗎?那兩串東西原是完全相同的。”
說(shuō)完,她用一陣自負(fù)而又天真的快樂(lè)神氣微笑了。
伏來(lái)士潔太太很受感動(dòng)了,抓住了她兩只手:
“唉?蓱z的瑪?shù)贍柕,不過(guò)我那一串本是假的,頂多值得五百金法郎!……”
“不成……世上最教人丟臉的,就是在許多有錢的女人堆里露窮相。”
《項(xiàng)鏈》簡(jiǎn)介
《項(xiàng)鏈》,短篇小說(shuō),法文名為:La Parure,中文譯名為:項(xiàng)鏈。法國(guó)名作家莫泊桑作于1884年。小公務(wù)員的妻子瑪?shù)贍柕聻閰⒓右淮瓮頃?huì),向朋友借了一串鉆石項(xiàng)鏈,來(lái)炫耀自己的美麗。不料,項(xiàng)鏈在回家途中不慎丟失。她只得借錢買了新項(xiàng)鏈還給朋友。為了償還債務(wù),她節(jié)衣縮食,為別人打短工,整整勞苦了十年。最后,得知所借的項(xiàng)鏈原是一串假鉆石項(xiàng)鏈。
本文以項(xiàng)鏈本身為線索,通過(guò)借項(xiàng)鏈、丟項(xiàng)鏈、還項(xiàng)鏈的線索自然地帶領(lǐng)讀者走進(jìn)女主人公瑪?shù)贍柕碌纳罴捌鋬?nèi)心世界,深刻領(lǐng)略19世紀(jì)的法國(guó)小人物無(wú)法決定自身命運(yùn)的悲劇現(xiàn)實(shí)。
莫泊桑被尊稱為“世界短篇小說(shuō)之王”,他將短篇小說(shuō)的趣味提升到前所未有的高度。在他的筆下,各種社會(huì)事件,如戰(zhàn)爭(zhēng)、政變、普選等,都得到了如實(shí)的表現(xiàn);各個(gè)階層的生活,如上層人士的紙醉金迷,中產(chǎn)階級(jí)的錙必較,鄉(xiāng)人村姑的樸素自然,都得到了形象的描繪;各種各樣的人物,貴族、官僚、職員、店主、乞丐、妓女,都得到了逼真的刻畫;各種各樣的場(chǎng)景,如豪華的晚會(huì)、精致的沙龍、荒蠻的原野、喧嘩的集鎮(zhèn)、森嚴(yán)的官府、熱門的街道,都得到了生動(dòng)的寫照?梢哉f(shuō),莫泊桑的短篇小說(shuō),是一幅栩栩如生的19世紀(jì)下半葉法國(guó)社會(huì)風(fēng)俗長(zhǎng)卷
【莫泊桑小說(shuō)項(xiàng)鏈經(jīng)典段落】相關(guān)文章:
莫泊桑項(xiàng)鏈英語(yǔ)讀后感(通用10篇)03-03
項(xiàng)鏈的經(jīng)典英語(yǔ)讀后感范文12-04
經(jīng)典優(yōu)美段落摘抄02-23
經(jīng)典優(yōu)美的句子段落02-23
經(jīng)典文章的優(yōu)美段落12-19
《莫泊桑拜師》語(yǔ)文教案11-04