文言文《狼子野心》閱讀答案及翻譯
文言文閱讀需要在順利翻譯的基礎(chǔ)上理解全文內(nèi)容,體味古人表達(dá)的思想和情感。為增加同學(xué)們的文言文知識積累及提高文言文閱讀能力,小編給大家整理了“狼子野心閱讀答案及文言翻譯”,希望能幫助到大家!
《狼子野心》閱讀原文:
有富室,偶得二小狼,與家犬雜畜,亦與犬相安。稍長,亦頗馴,競忘其為狼。一日,主人晝寢廳事,聞群犬嗚嗚作怒聲,驚起周視,無一人。再就枕,將寐,犬又如前。乃偽睡以俟①則二狼伺其未覺將嚙其喉犬阻之不使前也。乃殺而取其革!袄亲右靶摹保挪徽_哉!然野心不過遁選②耳陽為親昵,而陰懷不測,更不止干野心矣。獸不足道,此人何取而自貽患耶?
①俟 :等待。 ②遁逸:原指逃跑,這里指“隱蔽”之意。
《狼子野心》閱讀試題:
1.解釋下列句中加點的詞。(2分)
(1)將嚙其喉 (2)信不誣哉
2.文章畫線句沒有標(biāo)點符號,請在需要加標(biāo)點的地方用“∣”標(biāo)出來。(2分)
乃 偽 睡 以 俟 則 二 狼 伺 其 未 覺 將 嚙 其 喉 犬 阻 之 不 使 前 也。
3.這則寓言告訴我們要警惕像狼一樣的壞人,這類人與文中的狼有什么相似之處?(用原文回答)(3分)
4.文中最后一句除了對狼表示譴責(zé)以外,還表達(dá)了什么意思?(3分)
《狼子野心》閱讀答案:
1.(1)咬 (2)確實、的確
2. 乃偽睡以俟∣則二狼伺其未覺∣將嚙其喉∣犬阻之∣不使前也。
3.陽為親昵,而陰懷不測,更不止于野心矣。
4.對主人不識狼的陰險本性表示嘲諷。
狼子野心文言翻譯:
有個富人偶然得到兩只狼崽,將它們和自家的狗混養(yǎng)在一起,早些時候,倒也和狗平安相處。(兩只小狼)稍稍長大些,但還是比較馴服的,漸漸地(富人)竟然忘記它們是狼。有一天,富人在客廳里休息,睡著后忽然聽到許多狗“汪汪”地發(fā)出咆哮的吼叫聲,他驚醒一看,周圍一個人也沒有。于是依舊準(zhǔn)備睡覺,但是,狗又像剛才一樣叫。他想不對勁,便假裝睡著來看怎么回事,才發(fā)現(xiàn)原來那兩只狼想等他睡去沒防備時去咬他喉嚨,忠心的狗發(fā)現(xiàn)了狼的企圖,便阻止狼,不讓他靠近主人。富人知道后立即把狼殺掉,并把他們的`皮扒了。狼本性兇惡,實際上沒有誣蔑它們啊!但是兇惡本性只不過是隱藏起來罷了,表面對別人好,可心中,卻懷著不利于別人的想法,這可不僅僅是野心了。野獸這樣兇殘,這個人為什么還要養(yǎng)它,給自己制造禍害呢?
字詞解釋:
雜畜:混在一起喂養(yǎng) 。 畜:(名詞作動詞)喂養(yǎng)。 稍:漸漸。 馴:馴服。 為狼:是狼。 作:發(fā)出。 伺:等到。 未覺:沒有醒。 逸:逃走。 陽:表面上。 陰:背地里。 不測:險惡難測的居心。 頗:很。 廳事:大廳,廳堂。 俟:等待。 偶:偶然。 雜:摻雜。 安:安逸。 晝:白天。 寐:睡覺。 乃:于是。 信:確實。 遁:逃跑。 周:四周。 偽:假裝。 嚙:咬。 革:皮。 遁逸:原指逃跑,這里有“隱藏”之意 就:靠近(這里指靠在...上) 環(huán)視:向四周看。 貽:遺留。 覺:察覺。 為:是。 將:準(zhǔn)備。 自貽患:招致禍患延誤自身。 俟:等候。 寐:不脫衣服的小睡 歸:返回 再:又 悟:明白
這則寓言告訴我們:
人不能只看外表和他表面上的行動,可能他心底狠毒,防人之心不可無。
【文言文《狼子野心》閱讀答案及翻譯】相關(guān)文章:
文言文《阮籍》閱讀答案及翻譯01-20
小人無朋閱讀答案及文言文翻譯04-19
《狼子野心》的閱讀理解答案01-06
一、閱讀材料,完成文言文翻譯及試題答案01-21
課內(nèi)文言文閱讀及答案08-06
《公輸》文言文閱讀題及答案06-13
文言文《神童》閱讀題及答案06-12
《孟子》選段文言文閱讀及答案01-22
《徐邈傳》閱讀答案及翻譯10-16
《楚人隱形》的閱讀答案及翻譯03-31