成語(yǔ)摩肩接踵的故事
成語(yǔ)解釋:
摩:接觸;踵:腳跟。肩挨肩;腳尖連著腳跟。形容人多擁擠;或比喻事物接連不斷的出現(xiàn)。
成語(yǔ)出處:西漢 劉向《戰(zhàn)國(guó)策 齊策一》:“臨淄之途,車轂擊,人肩摩!
成語(yǔ)簡(jiǎn)拼:MJJZ
成語(yǔ)注音:ㄇㄛˊ ㄐ一 ㄐ一ㄝ ㄓㄨㄥˇ
常用程度:常用成語(yǔ)
成語(yǔ)字?jǐn)?shù):四字成語(yǔ)
感情色彩:中性成語(yǔ)
成語(yǔ)用法:摩肩接踵聯(lián)合式;作謂語(yǔ)、定語(yǔ)、狀語(yǔ);形容人多時(shí)。
成語(yǔ)結(jié)構(gòu):聯(lián)合式成語(yǔ)
成語(yǔ)年代:近代成語(yǔ)
成語(yǔ)正音:踵,不能讀作“chǒnɡ”。
成語(yǔ)辨形:踵,不能寫作“喠”。
成語(yǔ)辨析:摩肩接踵與“熙來(lái)攘往”有別:摩肩接踵偏重“擁擠”;只用于人;不用于物;可受副詞“必須”等的修飾;“熙來(lái)攘往”偏重在“往來(lái)的雜亂喧鬧”。多用于人;也用于物。
近義詞:熙熙攘攘、熙來(lái)攘往
反義詞:地廣人稀
成語(yǔ)例子:節(jié)日的公園里,游人摩肩接踵,十分擁擠。
英語(yǔ)翻譯:be jampacked with people
日語(yǔ)翻譯:肩(かた)をふれ合い踵(かかと)を接(せっ)る,おしあいへしあいる
俄語(yǔ)翻譯:авка <толпиться>
其他翻譯:<德>Schulter an Schulter und Ferse an Ferse
成語(yǔ)故事:
春秋時(shí)期,齊國(guó)相國(guó)晏嬰奉命出使楚國(guó),楚王存心侮辱他,不給他走正門,說(shuō)齊國(guó)沒(méi)人就派這個(gè)矮人來(lái)。晏嬰說(shuō)齊國(guó)街上的人摩肩接踵,揮汗成雨,揮袖成云。齊國(guó)的出使規(guī)矩就是無(wú)能的使臣只能去見(jiàn)無(wú)能的國(guó)君。楚王自取其辱,只好隆重接待。
【成語(yǔ)摩肩接踵的故事】相關(guān)文章:
成語(yǔ)圖窮匕見(jiàn)的故事04-22
成語(yǔ)曲突徙薪的故事04-22
成語(yǔ)覆水難收的故事04-17
成語(yǔ)以貌取人的故事07-30
成語(yǔ)緣木求魚(yú)的故事04-16
成語(yǔ)投鼠忌器的故事04-16
成語(yǔ)守株待兔的故事04-16
成語(yǔ)騎虎難下的故事04-16
成語(yǔ)中的故事04-16