12月25日原來是波斯太陽神(即光明之神)密特拉(Mithra)的誕辰,是一個(gè)異教徒節(jié)日,同時(shí)太陽神也是羅馬國教眾神之一。下面是小編精選的關(guān)于圣誕節(jié)老人的由來作文,歡迎參考!
【1】關(guān)于圣誕節(jié)老人的由來作文
親愛的圣誕老人:
圣誕老人,你好!
我是一個(gè)來自中國的小學(xué)生。轉(zhuǎn)眼間,一年一度的圣誕節(jié)到了,您過的還好嗎?我雖不知您是怎么在一夜之間把禮物送到小朋友的手中,但您可不要忘了我呀!嘻嘻,今年我要的禮物可能多了些,您不會(huì)見怪吧! 第一件禮物是一個(gè)新書包。我現(xiàn)在的書包已經(jīng)舊了,再說這個(gè)書包的空間也不大,現(xiàn)在呀,我已經(jīng)有些東西放不下了。您送給我的書包最好是粉紅色,因?yàn)檫@是我最喜歡的顏色了。
第二件呢,我想要一臺(tái)新電腦。我們家的一臺(tái)電腦壞了,又修不好,再說了,我家的另一臺(tái)電腦,被我爸爸當(dāng)書籍庫了。一有想看的書,都去電腦上找。最后一件禮物呢,就是要一個(gè)漂亮的手表。我要的這個(gè)手表最好是獨(dú)一無二的,它不僅可以讓你知道現(xiàn)在的時(shí)間,還可以通話。只要對(duì)著手表說出對(duì)方的名字,就可以和對(duì)方聯(lián)系。我期盼著您的到來!到這里,實(shí)現(xiàn)我的愿望。
敬祝圣誕快樂
【2】關(guān)于圣誕節(jié)老人的由來作文
圣誕老人“身世”揭密
身穿厚厚紅白大袍的圣誕老公公,其實(shí)并不是是出生在冰冷的北極圈,而是地中海岸的登雷鎮(zhèn),所以他如果穿著這身打扮出現(xiàn)在老家,肯定是熱得直呼受不了。
圣誕老人生于公元4世紀(jì)
據(jù)美聯(lián)社報(bào)道,圣誕老人故事源自圣尼古拉這名宗教人物。他在公元4世紀(jì)擔(dān)任土耳其登雷鎮(zhèn)這個(gè)長時(shí)艷陽高照的小鎮(zhèn)的主教,為人樂善好施;后來人們?cè)谒纳绞论E里加進(jìn)了一些神話故事,最后就演變成大家今日熟悉的帶著禮物、笑容滿面的圣誕老公公。
圣誕老人第一份“圣誕”禮物是黃金
傳說,鎮(zhèn)上有1戶貧困潦倒的人家,沒錢替3個(gè)女兒置辦嫁妝,對(duì)尼古拉知道后,在某個(gè)晚上把1袋黃金從窗戶丟進(jìn)了這戶人家,隔天他又丟了1袋。
但第3天,窗戶關(guān)了起來,圣尼古拉只爬上屋頂,從煙囪丟上金袋,結(jié)果正好落在女孩放在壁爐里烘干的襪子里面,最后就演變成在圣誕前夕掛襪子、等圣誕老人送上禮物的傳統(tǒng)。
北歐奧丁神借來大白胡子
至于圣誕老人的大白胡子,則是來自北歐神話中統(tǒng)治世界的大神“奧丁”的形象;奧丁的座騎:8腿飛馬,演變成圣誕老人的8只麋鹿。由煙囪進(jìn)入屋里的行為,來自古代斯堪地納維亞人的傳統(tǒng);備好餅干和牛奶等他來的傳統(tǒng),則衍生自中世紀(jì)的一則德國民間故事。
12世紀(jì)時(shí),法國的修女開始在12月6日圣尼古拉的忌日,以他的名義贈(zèng)予禮物。后來,圣尼古拉贈(zèng)送禮物的行為,又和《圣經(jīng)》記載,耶穌生后,東方三賢人帶著禮物前來見的故事扯在一起,進(jìn)而和對(duì)誕節(jié)扯上關(guān)系。
據(jù)威斯康辛神學(xué)家布朗表示,“慢慢地,圣尼古拉演變成孩子任何言行都難逃他的法眼的人,好孩子在圣誕節(jié)時(shí)就會(huì)得到圣誕老人贈(zèng)予社物,壞小孩就會(huì)得到鞭子。”
【3】關(guān)于圣誕節(jié)老人的由來作文
The original Santa Claus, St. Nicholas, was born in the ancient southeastern Turkish town of Lycia early in the fourth century. His generosity was legend, and he was particularly fond of children. We know this primarily through Roman accounts of his patronage of youth, which eventually led to his becoming the patron saint of children. Throughout the Middle Ages, and well beyond, he was referred to by many names none of them Santa Claus.
Children today would not at all recognize the St. Nick who brought gifts to European children hundreds of years ago except perhaps for his cascading white beard. He made his rounds in full red-and-white bishop's robes, complete with twin peaked miter and crooked crozier. He was pulled by no fleet footed reindeer, but coaxed in indolent donkey. And he arrived not late on Christmas Eve, but on his Christian feast day, December 6. The gifts he left beside the hearth were usually small: fruit, nuts, hard candies, wood and clay figurines.
During the Protestant Reformation of the sixteenth century, St. Nicholas was banished from most European countries. Replacing him were more secular figures, who in general were not at center stage at that point in history..The Dutch kept the St. Nicholas tradition alive. As the protector of sailors, St. Nicholas graced the prow of the first Dutch ship that arrived in America. And the first church built in New York City was named after him. The Dutch brought with them to the New World two Christmas items that were quickly Americanized.
In sixteenth century Holland, children placed wooden shoes by the hearth the night of St. Nicholas's arrival. The shoes were filled with straw, a meal for the saint's gift laden donkey. In return, Nicholas would insert a small treat into each clog. In America, the shoe was replaced with the stocking, hung by the chimney.
The Dutch spelled St. Nicholas Saint Nikolass, which in the New World became Sinterklass. later changed to Santa Claus.
Much of modern day Santa Claus lore, including the reindeer drawn sleigh, originated in America. Dr. Clement Clarke Moore composed The Night Before Christmas in 1822, to read to his children on Christmas Eve. The poem might have remained privately in the Moore family if a friend had not mailed a copy of it (without authorial attribution) to a newspaper and became part of the Santa legend.
It was in America that Santa put on weight. The rosy-cheeked, roly-poly Santa is credited to the influential nineteenth-century cartoonist Thomas Nast. From 1863 until 1886, Nast created a series of Christmas drawings for Harper's Weekly. These drawings, executed over twenty years, exhibit a gradual evolution in Santa from the pudgy, diminutive, elf-like creature of Dr. Moore's immortal poem to the bearded, potbellied, life-size bell ringer familiar on street corners across America today. Nast's cartoons also showed the world how Santa spent his entire year constructing toys, checking on children's behavior, reading their requests for special gifts. His images were incorporated into the Santa lore.
Santa is known throughout the world in many different names, such as:
Saint Nikolaas (Sinter Klaas), from the Dutch Father Christmas, from the English Kris Kringle, from the Germans Befana, from the Italians Bobouschka, from the Russians (a grand motherly figure instead of a male)