- 相關(guān)推薦
關(guān)于珀涅羅珀的希臘神話
神話是由人民集體口頭創(chuàng)作,表現(xiàn)對超能力的崇拜、斗爭及對理想追求及文化現(xiàn)象的理解與想象的故事,屬民間文學(xué)的范疇,具有較高的哲學(xué)性、藝術(shù)性。以下是小編整理的關(guān)于珀涅羅珀的希臘神話,僅供參考,大家一起來看看吧。
珀涅羅珀的希臘神話
珀涅羅珀來到求婚人面前,現(xiàn)在雅典娜激起珀涅羅珀的熱情,出現(xiàn)在求婚人的面前,使他們中每一個(gè)人都充滿了相思之苦,并在她的丈夫她當(dāng)然對俄底修斯的在場還一無所知和兒子忒勒瑪科斯的面前,以其高雅的舉止顯示其端莊和忠貞。
雅典娜先使俄底修斯的妻子安靜地睡上一會兒,賦予她一種超凡脫俗的美。她在她臉上涂上阿佛洛狄忒與美惠女神跳完舞時(shí)經(jīng)常用的香膏,讓她變得更加高大更加豐滿,她使她的皮膚像象牙一般閃閃發(fā)亮。隨后女神又消失了。
當(dāng)珀涅羅珀的兩個(gè)女仆走進(jìn)房間時(shí),她從沉睡中醒了過來,她擦了擦眼睛并說道:咳,我睡得多么香甜啊。真愿眾神使我就這樣香甜地死去,使我不必再為我的丈夫憂傷和忍受家中的苦惱!說罷這句話,她就從椅子上立起身,并從內(nèi)室走到求婚人那里。她靜靜地站在拱形大廳的門口,面上披著輕紗,嫵媚艷麗,綽約多姿。求婚人一看到她,心都嘭嘭跳個(gè)不停,每個(gè)人都渴望娶她為妻。但女王卻轉(zhuǎn)身朝著她的兒子說道:忒勒瑪科斯,我簡直不認(rèn)識你了,真的,你在孩子時(shí)表現(xiàn)出了比現(xiàn)在更通情達(dá)理。如今你怎能讓這樣的事情在大廳里發(fā)生?居然容忍一個(gè)在我們家里尋求安寧的可憐外鄉(xiāng)人受到如此的侮辱?這使我們在眾人面前丟臉!
好心的母親,你的激動是對的,忒勒瑪科斯回答說,我也認(rèn)識到什么是對的,但是坐在我四周的這些對我懷有敵意的人卻都在捉弄我,沒有一個(gè)支持我的人。可這個(gè)外鄉(xiāng)人與伊洛斯決斗的結(jié)果倒完全出乎求婚人所料。他們剛才都耷拉下他們的腦袋,像坐在外邊的那個(gè)可憐蟲一樣!
忒勒瑪科斯說這番話時(shí)聲音很輕,讓求婚人聽不見。這時(shí)歐律瑪科斯被女王的天姿國色弄得神魂顛倒,他大聲喊道:伊卡里俄斯的女兒,但愿全希臘的阿開亞人都能見到你!真的,那明天就會有更多的求婚人來到這里,因?yàn)槟愕拿烂、你的智慧無人能及!啊,歐律瑪科斯,珀涅羅珀回答說,自從我的丈夫與希臘人去特洛伊之后,我的美貌就凋謝了。如果他能回來和保護(hù)我的話,那我會重新煥發(fā)出青春,但現(xiàn)在我感到悲哀。當(dāng)俄底修斯離開這兒的海岸,最后一次握住我的手時(shí),他說道,親愛的妻子,希臘人不會全部健康地返回家園。特洛伊人勇猛善戰(zhàn),都是出色的長槍投擲手,弓箭射手,戰(zhàn)車馭手。我也不知道,我是否能夠返回,還是死在異鄉(xiāng)。你好好管理家園,照料雙親。當(dāng)兒子長大而我不再回來時(shí),你可以結(jié)婚,離開這個(gè)家。這是他說的話,而現(xiàn)在都變成真的了。悲哀啊,可怕的婚禮臨近了,面對這一天我是怎樣的痛苦!這兒的這些求婚人有著一種與通常的求婚人完全不同的習(xí)俗。其他的人若是想娶一個(gè)名門貴族的女兒的話,那他們就自己帶來牛羊并給未婚妻送來禮品,而不是毫無補(bǔ)償?shù)厝]霍別人的家產(chǎn)!
俄底修斯聽了這番聰明的話,內(nèi)心十分高興。安提諾俄斯代表求婚人作了這樣的回答:高貴的女王,我們中每個(gè)人都愿向你獻(xiàn)上珍貴的禮品,并請求你不要加以拒絕。但在你從我們中間選中新郎之前,我們不會返回我們的家鄉(xiāng)去。所有的求婚人一致贊同他的講話。
仆人被打發(fā)去取禮品。安提諾俄斯送上的是一身絢麗多彩的衣服,上釘著十二個(gè)金別針和彎得精致的金鉤。歐律瑪科斯呈上的是一個(gè)漂亮的黃金項(xiàng)鏈。歐律達(dá)瑪斯贈的是一副鑲滿寶石的耳環(huán)。其他的求婚人每人都獻(xiàn)上了一份特殊的禮物。女仆們把這些禮品如數(shù)收下,珀涅羅珀與她們重又返回后宮。
內(nèi)容簡介
在史詩《奧德賽》中,奧德修斯為了踐行當(dāng)初的誓言,啟程前往特洛伊,并用武力奪回被擄走的海倫。而珀涅羅珀——奧德修斯的妻子、海倫的堂妹——面對丈夫的生死未卜,聰明地愚弄了眾多的求婚者。終奧德修斯歸來,和兒子忒勒馬科斯一起斬殺了求婚人。
作者瑪格麗特·阿特伍德巧妙改編了這一段故事,從珀涅羅珀自述角度切入,將珀涅羅珀在冥界的回憶與眾女仆合唱詞組織在一起,使得這個(gè)故事既生動有趣又發(fā)人深省,展示了高超的敘事技巧,為讀者呈現(xiàn)了別樣的文學(xué)形式。
作者
瑪格麗特·阿特伍德(Margaret Atwood),1939年11月18日出生于渥太華,加拿大小說家、詩人、文學(xué)評論家。畢業(yè)于多倫多大學(xué),國際女權(quán)運(yùn)動在文學(xué)領(lǐng)域的重要代表人物。詩歌重要作品有《圓圈游戲》(1966)、《那個(gè)國度里的動物》(1968)、《詩選》(1976)等。
1985年,瑪格麗特·阿特伍德發(fā)表幻想小說《使女的故事》(The Handmaids Tale)令她一舉成名,獲提名普羅米修斯獎和星云獎,以及英國文壇最高榮譽(yù)布克獎,成為20世紀(jì)最經(jīng)典的幻想小說之一。她曾四次提名英國布克獎,2000年終于以小說《盲刺客》(The Blind Assassin)摘得這一桂冠。2008年她獲得阿斯圖里亞斯王子獎,2017年獲得卡夫卡文學(xué)獎和德國書業(yè)和平獎[1-2],近年來她一直是諾貝爾文學(xué)獎熱門人選之一。
2019年以小說《圣約》(又譯《證據(jù)》,The Testaments)獲得布克獎。
【珀涅羅珀的希臘神話】相關(guān)文章:
希臘的神話之珀涅羅珀來到求婚人面前12-29
希臘的神話和傳說:珀耳修斯02-16
希臘神話作文04-18
紫藤羅花作文04-21
鳳涅九天初三作文(通用23篇)11-15
羅老師作文01-05
關(guān)于謝皮羅的名人故事04-08
羅倫非賜不受的名人故事04-23
「斯卡布羅集市」歌詞推薦07-20
大班美術(shù)欣賞教案米羅星空06-09