人妻丰满熟妇无码区乱com|久久婷婷午夜精品二区|一道本国产不卡视频|国产孕妇故爱A级高清片免费看

<tbody id="geoqw"></tbody>
  • <center id="geoqw"></center>
  • <menu id="geoqw"></menu>
  • <center id="geoqw"></center>
    
    <menu id="geoqw"></menu>
  • 希臘神話與法語詞匯的關(guān)系分析

    時間:2021-03-09 17:30:57 希臘神話 我要投稿

    關(guān)于希臘神話與法語詞匯的關(guān)系分析

      前言: 文章整理了法語中與希臘羅馬神話密切相關(guān)的詞匯,并簡要介紹了歐洲語言文化的重要源泉-希臘羅馬神話的概況。這些法語詞匯在英文中也有相對應(yīng)的詞語及表達(dá)方式,對學(xué)習(xí)英語語言及文化的朋友也會有一定幫助。希望大家能通過此文對法語及希臘羅馬神話有一定了解。

      希臘羅馬神話是人類文明史上的寶貴財富。它誕生于原始時代,流傳至今數(shù)千年,仍具有極大魅力。無論是在表達(dá)精神,概括內(nèi)容方面,還是在體系完備,神袛間的關(guān)系明確方面,希臘羅馬神話都是西方古代神話的典范。作為希臘羅馬文化的一個重要組成部分,他通過羅馬文化輸入歐洲,對西方文化各個領(lǐng)域,如文學(xué)、藝術(shù)、心理學(xué)、文藝?yán)碚摷罢Z言等都產(chǎn)生了不可忽視的影響。

      現(xiàn)代法語是在不斷融合各個民族的語言文化并經(jīng)歷了漫長的歷史發(fā)展過程后逐漸演變而來的,其中羅馬文化對法語的發(fā)展起了極其重要的作用。公元前58-51年,凱撒(César)征服高盧(la Gaule)全境,羅馬人將拉丁語及羅馬文化源源不斷地灌輸給高盧人民,一種起了變化的民間拉丁語——羅曼語(le roman)逐漸取代了原先的高盧語(le gaulois),并在后來發(fā)展演變?yōu)榉ㄕZ——法蘭西民族統(tǒng)一的全民語言。眾所周知,語言是文化的載體,羅馬文化的各個方面在法語中都有所體現(xiàn),而作為羅馬文化重要組成部分之一的希臘羅馬神話,更是大大豐富了法語的詞匯寶庫,使法語語言更加生動形象,并擁有更深厚的文化底蘊。

      希臘羅馬神話對法語詞匯的影響主要表現(xiàn)在以下三個方面:

      1. 法語中的一部分詞匯由希臘羅馬神話故事直接轉(zhuǎn)化而來

      希臘羅馬神話故事中有一些人物,或是因為具有某種典型的特征或特性,或是因為有過特殊的經(jīng)歷,他們的名字直接轉(zhuǎn)化成了法語的普通名詞,這些轉(zhuǎn)化過來的普通名詞,其意義與這些神話人物的特性或經(jīng)歷有密切關(guān)系。在直接轉(zhuǎn)化里,還有一種情況,就是希臘羅馬神話中某些特有的物質(zhì)名詞或地點名稱也直接進(jìn)入法語,成為普通名詞之 一,其詞義普通化。

      2. 法語中的一部分詞匯由希臘羅馬神話派生而來

      法語中的一些形容詞、名詞和動詞是從希臘羅馬神話派生而來的。其中以形容詞居多,派生詞主要也是來自神話人物,但也有地點及物質(zhì)名詞派生詞。

      3. 法語中的一部分短語與希臘羅馬神話密切相關(guān)

      希臘羅馬神話中的許多故事在西方家喻戶曉,法語中有相當(dāng)多的短語與這些神話典故有關(guān)。

      在下面的章節(jié)中,筆者將主要從這三個方面來介紹法語中與希臘羅馬神話相關(guān)的詞匯。

      第一章 源于希臘羅馬神話的專有名稱

      這里的專有名稱是指具體的神袛、半人半神的英雄、妖魔、凡人、動物、地點及其他具體事物的名稱。這些專有名稱在轉(zhuǎn)化為法語普通名詞后,其詞義普通化,與原專有名稱的.某種特性或特殊經(jīng)歷聯(lián)系緊密。

      第一節(jié) 專有的神袛名稱

      這些神袛名稱中包括希臘羅馬神話里的主神、次神、神女等,成為法語名詞后,有的表示具有專有名稱擁有者的某一特征的人,有的表示專有名稱擁有者所司職的對象或與其有關(guān)系的事物。

      1. Apollon 阿波羅

      阿波羅是希臘羅馬神話中奧林巴斯山(Olympe)上最重要的神袛之一,在羅馬神話中他被稱做Phébus(福珀斯)。身為眾神之王宙斯(Zeus)和女神勒托(Léto)的兒子,阿波羅既是太陽神,光明使者,同時又掌管醫(yī)藥,音樂,詩歌及其他一切藝術(shù)。其形象為坐著彈奏七弦琴的一位美男子。

      apollon n. m. 指英俊且舉止得體的男子

      2. Atlas 阿特拉斯

      阿特拉斯系希臘神話中肩扛天宇的提坦神(Titan)。他由于參加了十二提坦神反對宙斯等奧林巴斯眾神的斗爭而被罰支撐天宇。

      Atlas n. m. 指“身負(fù)重?fù)?dān)的人”

      atlas 1) n. m. 地圖冊

      16世紀(jì)的早期地圖冊上都繪有阿特拉斯肩

    【關(guān)于希臘神話與法語詞匯的關(guān)系分析】相關(guān)文章:

    與希臘神話相關(guān)的法語詞匯匯總05-26

    古代希臘神話與傳說05-18

    歌詞與旋律的關(guān)系03-15

    節(jié)奏與節(jié)拍的關(guān)系08-12

    安全與事故關(guān)系的標(biāo)語01-06

    every的同義詞匯分析02-20

    關(guān)于希臘神話諸神的傳說05-22

    透析希臘神話對英語詞匯的影響的論文04-07

    雅思寫作中表達(dá)的因果關(guān)系的詞匯01-10