- 相關(guān)推薦
伊索寓言老人與死神
An old man was gathering sticks in a forest.
At last he grew very tired and hopeless. He threw down all the sticks and cried out, "I cannot bear this life any longer. Ah, I wish Death would come and take me!"
As he spoke, Death appeared, and said to him, "What would you do, old man? I heard you call me."
"Please, sir," replied the old man, "would you help me lift this bundle of sticks up to my shoulder?"
老人與死神
●有個(gè)老人在森林中砍了不少柴,十分吃力地挑著走了很遠(yuǎn)的路。
●一路上他累極了,實(shí)在挑不動(dòng)了,便扔下柴擔(dān),叫喊起來:"這種日子我受不了了,死神啊,帶我走吧。"
●這時(shí),死神來了,對他說:"老頭,你想做什么,我聽見你叫我?"
●"先生,"老人說,"您能幫忙將那擔(dān)子放在我的肩上嗎?"
寓意: 即使生活不幸,人們?nèi)孕钀巯?/p>
【伊索寓言老人與死神】相關(guān)文章:
經(jīng)典的伊索寓言10-22
烏鴉伊索寓言10-22
伊索寓言有感作文12-25
伊索寓言閱讀心得01-29
聰明的魚伊索寓言10-29
伊索寓言:公雞與寶石10-16
伊索寓言(精選20篇)01-03
啞馬伊索寓言10-22
挑剔的鷺鷥伊索寓言10-23
執(zhí)政的象伊索寓言10-23