人妻丰满熟妇无码区乱com|久久婷婷午夜精品二区|一道本国产不卡视频|国产孕妇故爱A级高清片免费看

<tbody id="geoqw"></tbody>
  • <center id="geoqw"></center>
  • <menu id="geoqw"></menu>
  • <center id="geoqw"></center>
    
    <menu id="geoqw"></menu>
  • 亮瞎雙眼的商務(wù)英語妙語

    時(shí)間:2022-10-05 11:51:33 商務(wù)英語 我要投稿
    • 相關(guān)推薦

    亮瞎雙眼的商務(wù)英語妙語

      導(dǎo)語:如果老板跟你說了一些商務(wù)場景下的英語口語,你卻傻傻的不知道什么意思豈不是很囧。身為一個(gè)職場達(dá)人可不能不知道商務(wù)場景下老板們都愛說些什么。下面是小編為大家精心收集整理的商務(wù)英語妙語,希望能幫助到大家!

    亮瞎雙眼的商務(wù)英語妙語

      Going Forward

      When you hear management say "going forward", it implies a mistake was made and they want change directions without that happening again in the near future.

      當(dāng)你聽到管理層說"going forward",它的意思是你犯錯(cuò)誤了,他們需要調(diào)整方向,不希望以后再發(fā)生類似事情。

      Touch Base

      The catch phrase "touch base" means to establish brief conversation with someone in order to get on the same page. Typically management wants you to touch base several times to determine your progress on a project or goal.

      "touch base"這個(gè)詞組表示為了了解某事的相關(guān)情況以達(dá)到共同層面而與某人進(jìn)行簡單的對(duì)話交流。管理層想要了解你的項(xiàng)目或目標(biāo)進(jìn)展如何就會(huì)跟你聊聊,通過多次探底以期達(dá)到共同層面,這是很典型的案例。

      Close the Deal

      When you hear someone in the office say "close the deal", they simply want you to get the sale. In other words, do this or risk losing your job would be more appropriate.

      當(dāng)你聽到辦公室有人說"close the deal"時(shí),你要知道他們是要你成單。換句話說,要么拿下這個(gè)單子要么冒著丟掉工作的風(fēng)險(xiǎn),這樣說可能更恰當(dāng)些。

      Game Changing

      If your management tells you they have an idea that is "game-changing", be prepared to forget everything you learned up to this point. Someone in the company obviously wants to go a different route, and everyone will have to make adjustments.

      如果管理層告訴你他們有個(gè)想法,但這個(gè)想法可能是扭轉(zhuǎn)戰(zhàn)局的,那么做好心理準(zhǔn)備,忘掉你所知道相關(guān)事情。很明顯,公司里有人想要走另外一條不同的路線,而每個(gè)人都將跟著做各項(xiàng)調(diào)整。

      Win-Win

      The catch phrase "win-win" means that all parties can benefit from the situation in one way or the other. This gives both sides the impression that they have won.

      "win-win"這個(gè)妙詞表示各方在不同層面受益于當(dāng)下的局面。這使各方都覺得自己是贏家。

      Run The Numbers

      If an employer tell you they have to "run the numbers", get ready to do the work over again. If it was right the first time, you wouldn't have heard anything.

      如果你的雇主告訴你他要"run the numbers"(量化分析),那么你準(zhǔn)備好重新干吧。如果最開始的是正確的,那么接下來他不會(huì)說什么(你也就不會(huì)聽到什么了)。

      It's On My Radar

      If you ask for help and receive the "it's on my radar" reply, you can be sure you will be asking this question again. On the radar means it isn't that important yet for me to really take any time to work on it for you.

      如果你請(qǐng)求幫助并得到"it's on my radar"這樣的回復(fù),你就做好充分準(zhǔn)備,他們肯定會(huì)再問你一遍這個(gè)問題是什么。On the radar意思就是這個(gè)事情還沒重要到要我放下手頭工作花費(fèi)時(shí)間馬上為你解決。

      No Brainer

      A "no brainer" means that it is going to be painless for the company, and very time consuming for the employee that has to complete the job. A no brainer means you are the perfect candidate for coming in this weekend to get the project back on track.

      所謂a "no brainer"指對(duì)于公司來說毫無痛苦壓力,但是對(duì)于雇員個(gè)人來說卻是一個(gè)非常耗費(fèi)時(shí)間才能完成的任務(wù)。A no brainer就表示你是本周末能使項(xiàng)目運(yùn)轉(zhuǎn)步入正軌的最佳人選(毫無疑問)。

      Think Outside The Box

      When you hear "think outside the box", it means they hate your current ideas.當(dāng)你聽到"think outside the box"

      這句話時(shí),那意味著他們討厭你現(xiàn)在的想法。

      On My Plate

      The phrase "on my plate" means the same as on my radar. Not too important to do right now, hopefully someone else will tackle the work before you ask again.

      "on my plate"這個(gè)詞組與on my radar是一個(gè)意思。問題并沒重要到馬上要做,希望某個(gè)人將來會(huì)在你再問一次之前幫你解決。

      Back To The Drawing Board

      The "back to the drawing board" catch phrase means the initial attempt failed. You are going to do it all over until it's done right and the desired results are achieved.

      "back to the drawing board"表示原來的嘗試失敗了。你需要重整旗鼓重新再來,直到你作對(duì)了,做完美了。

      More Bang For Your Buck

      Getting "more bang for your buck" means that your employer is going to get you to work as hard as possible on that project until they feel the net profit far exceeds the money they paid you to do it.

      Getting "more bang for your buck"就是指你的雇主(老板)會(huì)不停的壓榨你讓你努力工作做項(xiàng)目,直到他們認(rèn)為所得凈利潤已經(jīng)遠(yuǎn)超他們付你的薪水。

    【亮瞎雙眼的商務(wù)英語妙語】相關(guān)文章:

    瞎想作文500字10-26

    靜夜瞎思作文500字10-29

    張國立的幽默妙語故事10-29

    那雙眼睛作文04-26

    延參法師的處世妙語哲理故事10-22

    妙語連珠是褒義詞嗎02-06

    唐詩宋詞里的妙語之最推薦10-15

    妙語解頤是不是貶義詞11-26

    亮優(yōu)秀作文03-03

    亮亮大超市中班科學(xué)活動(dòng)教案(精選10篇)11-09