人妻丰满熟妇无码区乱com|久久婷婷午夜精品二区|一道本国产不卡视频|国产孕妇故爱A级高清片免费看

<tbody id="geoqw"></tbody>
  • <center id="geoqw"></center>
  • <menu id="geoqw"></menu>
  • <center id="geoqw"></center>
    
    <menu id="geoqw"></menu>
  • 英語(yǔ)六級(jí)翻譯強(qiáng)化和練習(xí):紅樓夢(mèng)

    時(shí)間:2022-11-27 09:21:40 英語(yǔ)六級(jí) 我要投稿
    • 相關(guān)推薦

    2016年英語(yǔ)六級(jí)翻譯強(qiáng)化和練習(xí):紅樓夢(mèng)

      紅樓夢(mèng)

    2016年英語(yǔ)六級(jí)翻譯強(qiáng)化和練習(xí):紅樓夢(mèng)

      翻譯原文:

      《紅樓夢(mèng)》由曹雪芹和高鶚?biāo)P≌f(shuō)以賈氏家族為故事核心,描述了賈家從一個(gè)富裕、有權(quán)有勢(shì)的家族淪落為破落家庭的過(guò)程。小說(shuō)成功塑造了100多個(gè)經(jīng)典人物,他們分屬于清朝的不同階層。《紅樓夢(mèng)》對(duì)中國(guó)的封建社會(huì)有深刻的描繪,如果要了解中國(guó)人復(fù)雜的價(jià)值觀,最好先能讀懂《紅樓夢(mèng)》。 毛主席評(píng)價(jià)道:“《紅樓夢(mèng)》不僅是愛(ài)情故事,也是歷史故事,因?yàn)樗枋隽朔饨〞r(shí)代的興敗。”

      【翻譯詞匯】

      《紅樓夢(mèng)》 A Dream of Red Mansions

      由…所著 be attributed to

      家族 clan

      富裕 affluent

      權(quán)勢(shì) prestige

      淪落為 descend to

      塑造 portray

      階層 rank

      封建社會(huì) feudal society

      復(fù)雜 complexity

      參考譯文:A Dream of Red Mansions is attributed to Cao Xueqin and Gao-E. The author chose Jia Clan as the focus, depicting how an affluent and influential family with prestige lost its favor and descended to crash. In the novel, about 100 classic characters are successfully portrayed. These characters concern people of all ranks in the Qing Dynasty. A Dream of Red Mansions is a remarkable story about Chinese feudal society. To understand Chinese values in all its complexity, one can do no better than to read A Dream of Red Mansions. “It is not only a love story, but also a history story, because it describes the success and failure of the feudal period,” said Chairman Mao.

    【英語(yǔ)六級(jí)翻譯強(qiáng)化和練習(xí):紅樓夢(mèng)】相關(guān)文章:

    2016年英語(yǔ)六級(jí)翻譯強(qiáng)化和練習(xí):市場(chǎng)經(jīng)濟(jì)10-26

    2023年英語(yǔ)六級(jí)翻譯強(qiáng)化和練習(xí):中國(guó)待客之道10-31

    英語(yǔ)六級(jí)閱讀理解考前練習(xí)10-05

    英語(yǔ)六級(jí)翻譯高頻詞匯12-13

    英語(yǔ)六級(jí)翻譯?荚~組12-05

    英語(yǔ)四級(jí)翻譯練習(xí):唐朝10-13

    英文謎語(yǔ)和答案及翻譯11-09

    大學(xué)英語(yǔ)六級(jí)考試漢譯英翻譯技巧02-14

    英語(yǔ)四級(jí)翻譯7中練習(xí)方法03-09

    《孫固字和父》閱讀答案及翻譯11-09