- 相關(guān)推薦
英語(yǔ)閱讀翻譯:看古時(shí)候的女人都怎么過(guò)七夕
在平時(shí)的學(xué)習(xí)、工作或生活中,大家一定都接觸過(guò)作文吧,借助作文可以提高我們的語(yǔ)言組織能力。如何寫一篇有思想、有文采的作文呢?
七夕節(jié)(乞巧節(jié))或稱“女兒節(jié)”“女節(jié)”“古代婦女節(jié)”。流行于甘肅省西和縣的傳統(tǒng)節(jié)日,國(guó)家級(jí)非物質(zhì)文化遺產(chǎn)之一。下面是小編收集整理的英語(yǔ)閱讀翻譯:看古時(shí)候的女人都怎么過(guò)七夕,僅供參考,歡迎大家閱讀。
1、投針驗(yàn)巧
Ingenuity test by floating needle
Ingenuity test by floating needle is one of the common customs on the festival.
Put some water in a vessel and leave it in the open air until it is covered by a film of dust.
Then cast a needle or thin straw on it to see the pattern of the shadow at the bottom, so as to test their ingenuity
驗(yàn)巧方法“投針驗(yàn)巧”:
先準(zhǔn)備一只面盆,放在天井里,倒入“鴛鴦水”,即把白天取的水和夜間取的水混合在一起。但常常把河水、井水混在一起倒入面盆就算成了,面盆和水要露天過(guò)夜,再經(jīng)第二天即七月初七白天太陽(yáng)一曬,到中午或下午就可以“驗(yàn)巧”了。原來(lái)面盆里的水,經(jīng)過(guò)半天太陽(yáng)光照射,表面依稀生成薄膜,于是取引線(即“縫衣針”),輕輕平放在水面上,針不會(huì)下沉,水底下,就出現(xiàn)針影,這針影若是筆直的一條,即是“乞巧”失敗,若是針影形成各種形狀,或彎曲,或一頭粗,一頭細(xì),或是其他圖形,便是“得巧”。
2、穿針乞巧
Pleading for Skills by Threading a Needle
In order to plead for skills, threading a needle is the most long-standing means.
It tests the speed of threading a needle under the moon.
It is said that the needles used in the contest are the seven-hole needle of the Han Dynasty or the nine-tail needle of the Yuan Dynasty.
With more holes than ordinary needles, they are rather hard to handle.
“穿針乞巧”驗(yàn)巧方法:
七夕之夜,女子手執(zhí)五色絲線和連續(xù)排列的九孔針(或五孔針、七孔針)趁月光對(duì)月連續(xù)穿針引線,將線快速全部穿過(guò)者稱為“得巧”。
3、喜蛛應(yīng)巧
Cobweb as the Determinant
Pleading for skills with cobweb is another common custom in the festival, in which everybody puts a spider into a locket and waits until the next morning to see if there is cobweb and if any, how it looks.
The one with a most round cobweb of the most mesh will be the winner.
“喜蛛應(yīng)巧”驗(yàn)巧方法:
七月七日,各捉蜘蛛于小盒中,至?xí)蚤_;視蛛網(wǎng)稀密以為得巧之侯。密者言巧多,稀者言巧少。民間亦效之
4、巧果
Qiaoguo(Fried Thin Pastes)is in different shapes with the materials mostly being oil, flour, sugar and honey.
The deft hands will nip them into all shapes related to the legend of the Festival.
The melons and fruits used on the day are usually carved into the shapes of flowers and birds, or carved with patterns in relief on the melon peel, which are therefore called “carved melons”
一、拜七姐乞巧
七夕的時(shí)候,少女們都要拜七姐乞巧,這一般在廣東、福建等地規(guī)模比較龐大,少女們要預(yù)先備好各種奇巧的玩品,用色紙、芝麻、通草、米粒等,制成各種器物、花果、仕女、宮室等模型;然后幾個(gè)閨蜜小姐妹們商量好在一家主辦,或者聚集在宗鄉(xiāng)會(huì)館,擺下各式各樣鮮艷的香案,遙祭牛郎織女星,香案上擺滿之前已經(jīng)準(zhǔn)備好的那些瓜果鮮花、胭脂水粉、紙制小花衣裳、小鞋子、各種日用品和刺繡等,琳瑯滿目,讓人目不暇接。
約好的少女姐妹們會(huì)提前齋戒沐浴一天,準(zhǔn)備停當(dāng)后,到了七夕當(dāng)晚,就會(huì)穿上節(jié)日的華服,去主辦的姐妹家,這種集會(huì)大多是五到十人是一個(gè)小圈子,于案前焚香祭拜后,祈求七姐傳授心靈手巧的手藝,祭拜完畢后,姐妹們圍坐在一起,一邊吃瓜子花生,一邊朝著織女星默念自己的心事,希望心愿成真,一般少女們希望長(zhǎng)得漂亮或者嫁個(gè)如意郎君、少婦們希望早生貴子,多子多孫等等。
二、斗巧比賽
很多七夕節(jié)的乞巧都變成了斗巧,成為了少女們展示自己技藝的難得機(jī)會(huì),還有很多類似于卜卦一般的斗巧方式。一般有“穿針斗巧”、“投針驗(yàn)巧”、“喜蛛應(yīng)巧”等形式。
穿針斗巧也就是姐妹們比賽穿針,七夕那天晚上又叫做蘭夜,姐妹們的比賽地點(diǎn)一般在月下、燈旁或者是叫做開襟樓的地方,結(jié)下名為“相憐愛”的五彩線,然后將絲線要穿入七根銀針的孔中,誰(shuí)穿的最快,就意味著乞到的巧越多,將來(lái)就是一個(gè)好巧手,而輸?shù)娜藙t稱為輸巧,要提前準(zhǔn)備禮物送給贏家。
所以還有“對(duì)月穿針”、“蘭夜斗巧”等稱呼,但是形式是差不多的。
“投針驗(yàn)巧”則有卜卦一般的形式,要拿一個(gè)面盆,在七月初六的時(shí)候往面盆里倒入鴛鴦水,所謂鴛鴦水就是白天取得水和晚上取得水混合起來(lái),也可以將河水和井水混合起來(lái),將裝滿水的面盆放在露天空地或者天井里,過(guò)初六一夜和初七一白天,待到下午就可以進(jìn)行投針驗(yàn)巧了。姑娘將縫衣針輕輕的放在水面上,如果針沉下去了或者是豎著插在水里,則乞巧失敗,如果漂浮在水面上,形成針的倒影,那就是乞巧成功,叫做“得巧”。
古代江蘇一帶的姑娘們則不用針而是用細(xì)草棒來(lái)應(yīng)驗(yàn),用來(lái)測(cè)得則是巧拙智愚,叫做“凈水視影”。
喜蛛應(yīng)巧的習(xí)俗則自古以來(lái)就有,七月七日這天一大早就抓一只小蜘蛛在盒子里,蓋上盒子,第二天早上起來(lái)打開盒子,看里面的情況。是否乞巧成功不同朝代的方式不同,南北朝時(shí)期是盒子里有沒有結(jié)網(wǎng),結(jié)網(wǎng)了的是成功,沒結(jié)網(wǎng)的是失。惶拼鷦t是看,結(jié)網(wǎng)的疏密程度,綢密的是成功,稀疏的是失;宋朝則看織網(wǎng)的形狀,圓的比較方正的算成功,結(jié)的網(wǎng)奇形怪狀的算失敗。
三、七夕香橋會(huì)
在江南一帶,如無(wú)錫、蘇州、嘉興一帶,則有香橋會(huì)的習(xí)俗,七夕節(jié)的時(shí)候,十里八鄉(xiāng)的人都趕來(lái)參與,搭建香橋,就是用各種裹著的線香搭成長(zhǎng)四五米、寬半米的香的橋梁,橋上還裝上欄桿,上面系上五色線做的裝飾。待到了晚上,人們祭祀牽牛星和織女星、祈求吉祥幸福,然后將香橋點(diǎn)燃,象征著牛郎織女已走過(guò)香橋,歡喜地相會(huì)了。
【英語(yǔ)閱讀翻譯:看古時(shí)候的女人都怎么過(guò)七夕】相關(guān)文章:
小升初英語(yǔ)雙語(yǔ)閱讀:翻譯10-11
英語(yǔ)閱讀翻譯美國(guó)的酒吧10-10
孩子英語(yǔ)閱讀怎么提高10-03
過(guò)中秋節(jié)英語(yǔ)作文帶翻譯06-22
英語(yǔ)閱讀難點(diǎn)20個(gè)標(biāo)志句翻譯10-10
高考英語(yǔ)閱讀理解怎么做?10-07
《霧都孤兒》閱讀心得02-21
英語(yǔ)介紹信帶翻譯怎么樣05-15
我們都抱怨過(guò)生活哲理故事10-10