人妻丰满熟妇无码区乱com|久久婷婷午夜精品二区|一道本国产不卡视频|国产孕妇故爱A级高清片免费看

<tbody id="geoqw"></tbody>
  • <center id="geoqw"></center>
  • <menu id="geoqw"></menu>
  • <center id="geoqw"></center>
    
    <menu id="geoqw"></menu>
  • 《疑人竊履》的原文譯文及閱讀答案

    時(shí)間:2021-04-03 15:51:11 閱讀答案 我要投稿

    《疑人竊履》的原文譯文及閱讀答案

      疑人竊履

    《疑人竊履》的原文譯文及閱讀答案

      昔楚人有宿于其友之家者,其仆竊友人之履以歸,楚人不知也。適使其仆市履于肆,仆私其直而以竊履進(jìn),楚人不知也。他日,友人來(lái)過,·見其履在楚人之足,大駭曰:“吾固疑之,果然竊吾履。”遂與之絕。逾年而事暴,友人踵①楚人之門,而悔謝曰:“吾不能知子,而繆②以疑子,吾之罪也。請(qǐng)為以如初!

      (選自《歷代寓言大觀》,作者王守仁)

      【注釋】①踵:到, 走到。②繆:“謬”,錯(cuò)誤,荒謬。

      1.文中的友人是個(gè)____ 的人,因?yàn)開___

      2.根據(jù)《古漢語(yǔ)常用字字典》提供的主要義項(xiàng),為下面句中加點(diǎn)的詞選擇恰當(dāng)?shù)慕忉尅#?分)

     、儆讶藖(lái)過()

      A.走過,經(jīng)過 B.勝過,超越C.錯(cuò)誤,過失 D.訪,探望

     、谟饽甓卤ǎ

      A.暴露,顯露 B.兇惡殘酷的C.突然 D.欺凌,損害

      3.下面句子中與例句句式相同的一項(xiàng)是( )。(2分)

      例句:逐與之絕。

      A.甚意,汝之不惠 B.乃入見C.微斯人,吾誰(shuí)與歸? D.行者休于樹

      4.用現(xiàn)代漢語(yǔ)翻譯文中畫線的句子。(2分)

      吾固疑之,果然竊吾履。

      適使其仆市履于肆

      5.聯(lián)系全文,你認(rèn)為友人是一個(gè)怎樣的人?并請(qǐng)結(jié)合你的生活體驗(yàn)加以評(píng)價(jià)。(2分)

      參考答案:

      1、知錯(cuò)就改當(dāng)他了解了事情的真相后立即就主動(dòng)上門向“楚人”道歉,請(qǐng)求對(duì)方原諒

      2、①D;②A。

      3、B.

      4、我本來(lái)(就)懷疑你,果然(是你)偷了我的鞋。

      (楚人)恰好派遣他的仆人到集市上去買鞋

      5、友人是一個(gè)知錯(cuò)就改的人,在我們的生活中,往往也會(huì)有誤解別人的事情發(fā)生,但我們?nèi)绻茉诹私馐虑榈恼嫦嗪笥掠诔姓J(rèn)并改正錯(cuò)誤,這也是難能可貴的。

      注釋:

      昔:曾經(jīng),從前。

      于:在。

      竊:偷。

      履:鞋子。

      歸:返回。

      適:恰好,恰逢。

      使:命令、派遣。

      市:買。

      肆:店鋪。

      私:私吞。

      以:拿,把,用。

      他日:另一天。

      過:拜訪,探訪。

      駭:吃驚。

      固:本來(lái),原來(lái)。

      果:果然。

      然:這樣。

      絕:斷絕。

      逾:過了。

      暴:暴露,顯露。

      踵:到,走到。

      謝:道歉。

      繆:通“謬”,錯(cuò)誤,荒謬。

      罪:罪過。

      而:就。

      直:同“值”,價(jià)值。

      遂:于是,就。

      知:了解。

      進(jìn):交給。

      翻譯:

      從前有個(gè)借宿在朋友家里的楚國(guó)人,他的仆人偷了他的`朋友的鞋子回來(lái),楚國(guó)人不知道。恰好他讓仆人到集市上去買鞋,仆人私藏了買鞋的錢把偷來(lái)的鞋子交給他,楚國(guó)人也不知道。有一天,他的朋友來(lái)拜訪他,看見自己的鞋子穿在楚國(guó)人的腳上,很驚訝地說(shuō):“我本來(lái)就懷疑是你(偷了我的鞋),果然是你偷了我的鞋。”于是和他斷絕了關(guān)系。過了幾年有關(guān)這個(gè)仆人的事情暴露,他的朋友來(lái)到這個(gè)人的家里,向他道歉說(shuō):“是我不夠了解你,才錯(cuò)誤地懷疑你,這是我的過錯(cuò)。請(qǐng)讓我們和好如初吧!

    【《疑人竊履》的原文譯文及閱讀答案】相關(guān)文章:

    《宋史·劉敞傳》原文閱讀答案及譯文08-29

    《魯云谷傳》閱讀答案及原文譯文解析02-28

    “楊洪字季休,犍為武陽(yáng)人也”的原文譯文及閱讀答案08-30

    《論語(yǔ)》片段閱讀答案及譯文12-05

    樊叔略,陳留人也閱讀答案及譯文08-31

    張岱《陶庵夢(mèng)憶》序的原文譯文及閱讀答案08-29

    蒼生閱讀原文及答案04-09

    《周書》卷二七閱讀答案及譯文04-04

    《漢書·李陵傳》閱讀答案及譯文08-28