詩(shī)經(jīng)·魏風(fēng)—《碩鼠》
碩鼠碩鼠,無食我黍!三歲貫女,莫我肯顧。逝將去女,適彼樂土。樂土樂土,爰得我所?
碩鼠碩鼠,無食我麥!三歲貫女,莫我肯德。逝將去女,適彼樂國(guó)。樂國(guó)樂國(guó),爰得我直?
碩鼠碩鼠,無食我苗!三歲貫女,莫我肯勞。逝將去女,適彼樂郊。樂郊樂郊,誰之永號(hào)?
注釋: 碩鼠:肥大的老鼠。也有解釋說就是鼫?zhǔn)?頭如兔,尾有毛,喜歡在田中吃糧食,俗稱地耗子。三歲:三年,此泛指多年。 貫:侍奉,養(yǎng)活。 逝:“誓”的假借字,即發(fā)誓。 樂土:快樂的地方。 爰:乃。 所:處所。 德:恩惠,此給予恩惠。 直:正得其所。 勞:慰勞。 永號(hào):長(zhǎng)聲哀號(hào)。
賞析:《碩鼠》抒寫農(nóng)民不堪忍受重稅,對(duì)不講仁義恩德,殘酷無情的.剝削者的憤恨和抗議,表達(dá)了他們發(fā)誓離開剝削者,而去追求美好快樂生活的愿望。詩(shī)用碩鼠比喻剝削者,貼切生動(dòng),既辛辣又含蓄,其中重章疊句式的表達(dá),正是一主題的反復(fù)申訴,增強(qiáng)了情感的表達(dá),末尾一句“誰之永號(hào)”的反問。更把農(nóng)民脫離剝削者的心中的向往表現(xiàn)淋漓盡致,而給讀者卻留下了深長(zhǎng)的回味。
【詩(shī)經(jīng)·魏風(fēng)—《碩鼠》】相關(guān)文章:
詩(shī)經(jīng)·魏風(fēng)《伐檀》06-20
詩(shī)經(jīng)·唐風(fēng)《綢繆》06-19
《詩(shī)經(jīng)》國(guó)風(fēng)鄭風(fēng)06-07
詩(shī)經(jīng)《國(guó)風(fēng)·齊風(fēng)》06-06
《詩(shī)經(jīng)》國(guó)風(fēng)·邶風(fēng)·谷風(fēng)03-25